Бюро перекладів Translion. Київ

Письмовий переклад

 

Письмовий переклад один з найпоширеніших перекладів у світі. Але незважаючи на прогрес, що оточує нас, і наявність величезної кількості програмного забезпечення. Перекладач з хорошим знанням мови найякісніше здійснює письмові переклади.

Для якіснішого перекладу письмовий переклад здійснюється  перекладачем, який найбільш краще розбирається в тематиці перекладу.

Тематики, на які можливо поділити письмові переклади :

Технічний перклад

Переклади технічних текстів повинні правильно передавати смисл оригіналу у формі, за можливістю близькій до формі оригіналу. В технічному перекладі важливо не просто досконало володіти іноземною мовою, а мати певні знання, розбиратися в тій чи іншій технічній галузі. Технічний переклад потребує виключно специфічних знаний і має виконуватися фахівцем, який досконало розуміє тематику. Саме такі професіонали працюють в агентстві перекладів Translion. Докладніше »

Юридичний переклад

Переклад юридичних текстів - один із найбільш затребуваних видів перекладу на сьогодні. Це пов’язано з постійним розвитком зовнішньоекономічних відносин, а також із зміцненням політичних і культурних зв’язків між різними країнами. Переклад юридичних текстів охоплює переклад договорів, свідоцтв, контрактів, статутів, офіційних документів, установчої документації, сертифікатів, судових документів, довіреностей, заяв, нотаріальних документів, ліцензій, законів і нормативно-правових актів та іншої документації, з якою мають справу юристи. Докладніше »

Фінансовий переклад

Фінанси (від лат. financia – готівка, дохід) – узагальнюючий економічний термін, що означає як грошові кошти, фінансові ресурси, що розглядаються в їх створенні і русі, розподілі й перерозподілі, використанні, так і економічні відносини, обумовлені взаємними розрахунками між суб’єктами господарювання, рухом грошових коштів, грошовим обігом, використанням грошей. Ось чому переклад фінансових текстів потребує особливої уваги. Завдання перекладача - не просто перекласти текст, а правильно передати смисл, вміння розбиратися в специфічних термінах. Докладніше »

 


 

Экономічний переклад

Економічний переклад не випадково вважається одним із найбільш трудомістких і непростих видів роботи з текстом. У документах і статтях активно використовуються стійкі словосполучення, неологізми, специфічні вислови, абревіатури і професійна термінологія. Нехтування особливостями перекладу економічних текстів і поверхневі знання перекладачів негативно позначаються на якості тексту і, як наслідок — призводять до зриву правочинів, непорозумінь з партнерами, розривання контрактів та інших проблем у бізнесі. Докладніше »

Медичний переклад

Медичний переклад потребує специфічних знань медичних термінів, надзвичайної грамотності, повноти і уважності, оскільки незначна неточність у тексті може призвести до непередбачуваних наслідків, пов’язаних зі здоров’ям і життям людей. Спеціалісти компанії Translion чудово розбираються в медицині і володіють медичною термінологією, тому нам довіряють переклад наукових публікацій, методичної літератури, супровідних документів до медичного обладнання і програмних продуктів, анотацій до лікарських препаратів, довідок, результатів медичних обстежень і висновків. Докладніше »

Переклад ділового і особистого листування

Одним із найпопулярніших видів перекладу на сьогодні можна назвати переклад особистих документів. Кожен із нас хоча б раз у житті стикався з необхідністю перекладу документів іноземними мовами. Вони можуть бути необхідними при поданні документів до посольств і консульств для оформлення виду на проживання, працевлаштування за кордоном, зміни прізвища, вирішення питань спадку тощо. Якщо документ не перекладено мовою держави, в якій він має бути представлений, він не матиме там юридичної сили. Саме з цієї причини переклад особистих документів настільки важливий — навіть найменша помилка може стати причиною проблем з оформленням потрібних документів. Докладніше »

клієнти бюро перекладів

 

 

 

Способи оплати перекладів:

  • - Безготівковий переказ
  • - Оплата готівкою кур'єру
  • - Оплата готівкою в нашому офісі
  • - Оплата электронним переказом

Наші контакти:

  • Адрес бюро перекладів м. Київ, вул. Саксаганського, д. 43б (у дворі), офіс 5, (кімната 2)
  • Факс бюро перекладів київТел/факс.: +38(044) 229-97-61
  • Телефон бюро перекладів київмоб. тел. : +38(098) 372-15-38
  • email агенства перекладівE-mail: translion@gmail.com
  • Час роботи агенства перекладівРежим работи: щоденно з 9:30 до 18:00 (вихідні: СБ, НД)

як нас знайти